Wednesday, 27 May 2009

A kind way to tie up tomato plants / Une façon douce d’attacher les tomates

The tomato plants are growing and the wind has been blowing, so today I spent some time attaching them to their canes to prevent them from being damaged.  Gardeners here use torn strips of fabric to tie their plants, rather than garden string or wires, and it seems to me that this is much better, much gentler, for the plants.  They’re free and it is also a good way of recycling old pieces of fabric – the strips we used today are in their third life, having previously been part of a sheet and then a dust sheet.

DSC05940 DSC05941

Nous avons recyclé des morceaux de tissu pour attacher les tomates.

DSC05942 DSC05943

This leek has been about to flower for several days.  It is nearly as tall as I am and we’re hoping for a spectacular flower and then some seed we can save.  /  Ce poireau est à la pointe de fleurir depuis quelques jours.  Il est presque aussi grand que moi et on attend une fleur impressionante et puis des semences que nous pourrons garder.

Sunday, 24 May 2009

Summer's here! / L'été est arrivé

Olive flowers / les fleurs d'olivier

At last, after a long cold spring, summer has arrived, with the temperature in the high 20s centigrade, and of course the need to water every day. / Enfin, après un printemps long et froid, l'été est arrivé, la temperature monte et on a besoin d'arroser chaque jour.

rose - pink 2_1_1 rose - pink_1_1
rose - red_1_1 lizard on gate_1_1

The roses are out and so are the lizards / Les roses sortent et aussi les lézards.

borlottis climbing_1_1 cucumber flower_1_1
The borlotti beans are climbing and the cucumber plants are flowering / Les haricots grimpent et les concombres fleurissent.
last artichokes 1_1_1 potato crop_1_1_1

We've picked the last artichokes (a sad moment for me) and the new potatoes are ready to eat. / Nous avons ramassé les derniers artichauts et les pommes de terre précoce sont prêtes à manger.

tomatoes_1_1_1 beans for seed_1_1
The tomato plants are doing well and the November sowing of broad beans are nearly over - we're saving these for seed as the variety, Seville, has given us a wonderful crop.
first courgette_1_1 first pepper_1_1

Our first courgette and first pepper have appeared. / La première courgette et le premier poivron ont apparu.

Wednesday, 20 May 2009

Market day / Le jour du marché

As usual we went to the market this morning.  This is what we bought - and it's not all to eat today, of course!  / Comme d'habitude on est allé au marché ce matin.  On a acheté:

from the market_1_1_1 

Sheeps' cheese from Lacaune, strawberries from Fouzilhon, sausage from Lacaune, mackerel from Valras-plage, morcillas from Spain, onions, aubergines, lemons, .  /  Fromage de brebis de Lacaune, des fraises de Fouzilhon, la saucisse fraiche de Lacaune, des mackeraux de Valras-plage, morcillas de l'Espagne, ognions, aubergines, citrons.


We've picked cherries from the tree in the garden of some friends - they've gone away and told us we can pick them.  For the second year running this tree has a huge crop.  We picked about 10 kilos and hardly touched the total.  I've bottled some in Armagnac - 6 jars which should be ready to eat in a few months' time.  Here they are served after the dessert with the coffee.  Lo Jardinièr has made jam.  And we've eaten them fresh, of course.

Nous avons ramasser les cerises dans le jardin de nos amis qui sont partis.  J'ai mis quelques uns à l'Armagnac - 6 bocaux qui seront prêts à manger dans quelques mois.  Lo Jardinièr a fait de la confiture.  Et nous les avons mangé fraiches.

cherries_1_1 cherries in armagnac_1_1

watering_1_1 The weather has turned dry, sunny and hot so we're having to water the garden every day. Luckily there is still plenty of water in the stream. / Il fait chaud donc on doit arroser le jardin chaque jour.  Heureusement il y a beaucoup d'eau dans le ruisseau.

Another way of cooking artichokes / Une autre façon de cuire les artichauts

The barbecue was alight at lunchtime today to cook the mackerel, so I tried cooking the artichokes on it.  I took off most of the outer leaves and cut them in half, brushed them with olive oil and put them on the grill with some slices of aubergine.  They tasted very good.  / J'ai essayé de cuire des artichauts sur la grillade.  J'ai enlevé la plupart des feuilles externes et je les ai coupé en deux.  J'ai mis de l'huile d'olive et je les ai mis sur la grillade avec des tranches d'aubergine.  Le gout était très bon.

artichokes on bbq_1_1 artichokes grilled on bbq_1_1

Friday, 15 May 2009

Beans and more beans and rain / Les haricots et encore d'haricots et la pluie

It's lucky that we finished planting out our tomatoes, peppers and aubergines at the beginning of this week.  Since then we have had unusually cold wet weather and haven't been able to do much work in the garden.  We have been able to pick broad beans and peas, though.  More than we can possibly eat.  We've given them away, frozen them and eaten them every day.

Heureusement nous avons planté les tomates, les poivrons et les aubergines au commencement de cette semaine.  Depuis lundi il a fait froid et il a plu.  Nous n'avons pas pu jardiner.  Mais nous avons ramassé les fèves et les pois.  Plus qu'on peut manger.  Nous les avons donnés à nos amis, nous les avons congelés, et nous les avons mangés tous les jours.

broad bean crop_1_1

The broad beans have done really well this year.  Yesterday we picked nearly 4 kilos.  We've cooked them with artichokes (a favourite recipe of mine), we've cooked them and eaten them with olive oil and garlic, we've frozen some and we're making a salad of beans, potatoes (from the garden), sweet onions and parsley to take on a picnic in a vineyard with our Occitan group tomorrow.

Hier on a ramassé presque 4 kilos de fèves.  Ils ont poussé très bien cette année.  Nous les avons cuits avec les artichauts, nous les avons mangés à l'ail et à l'huile d'olive, et on fera une salade des fèves, des pommes de terre (du jardin), de l'oignon doux et du persil pour une picque-nicque dans les vignes avec le Cercle occitan demain.



Yesterday it rained ... and rained.

Hier il a plu ... et il a plu.




Today it was good to go to the garden in the sun and find that the irises were still in flower, the vines are about to flower, the palm tree has a new leaf.

Aujourd'hui c'était bien aller au jardin au soleil pour trouver que les iris fleurissent toujours, les vignes sont sour la pointe de fleurir, le palmier a une nouvelle feuille.

purple irises_1_1 vine flowers_1_1 palm leaf_1_1

Some of our apricots have fallen in the wind and rain before they are ripe, but I've cooked them with sugar and put them in a pilaf.  They tasted wonderful, although not as good as fresh ripe apricots.

Quelques abricots sont tombés dans le vent et la pluie avant de mûrir.  Je les ai cuits au sucre et je les ai mis dans un pilaf.  Ils ont un gout très bon, mais ils ne sont pas si bon que les abricots mûrs et frais.

We picked wild vine leaves near the garden and I've made dolmas (stuffed vine leaves) for the picnic tomorrow.  The recipe is on the Mediterranean cuisine blog.  / J'ai fait les dolmas (les feuilles de vignes farcies) pour le picque-nicque demain.  La recette et sur le blog Mediterranean cuisine.

dolmas heading_1

And mussels again ... / et les moules encore

stuffed mussels_1_1

There was some rice left over when I'd made the dolmas so we used it to stuff mussels which we ate with tomato sauce.

Il y a resté du riz après que j'ai fait les dolmas.  Donc, j'ai fait des moules farcies qu'on a mangé à la sauce tomate.

thyme   butterflies_1_1 thyme   small butterfly_1 These butterflies - up to about 10 at a time - were attracted to the thyme flowers.

Sunday, 10 May 2009

Taking shape / Prendre forme

The summer garden is taking shape as we've done a lot of planting during the past week or so.  We've planted out 62 tomato plants (20 Roma, 19 St Pierre, 8 Ananas, 8 Coeur de Boeuf and 7 Yellow pear).  Yes, we know that's probably too many, but the seedlings were too good to throw away!  We've planted out 4 melons, 4 cucumbers, 16 peppers, 3 chilli peppers and 5 aubergines.  Now we only need the sun and a lot of water!

Le jardin d'été prend forme.  On a fait beaucoup de plantation pendant la dernière semaine.  On a planté 62 tomates (20 Roma, 19 St Pierre, 8 Ananas, 8 Coeur de Boeuf et 7 Yellow pear).  Nous savons que c'est probablement trop, mais les plantes ont été trop bons pour jeter!  On a planté 4 melons, 4 concombres, 16 poirvrons, trois piments et 5 aubergines.  On n'a besoin que de soleil et beacoup d'eau!

pepper plants_1_1
and peppers

We added manure and compost to the ground for the peppers and aubergines and made irrigation channels alongside the rows.  Three of the pepper plants and all the aubergines are grafted onto tomato roots.  This makes larger more productive plants.  We've grown grafted aubergines before but this is the first time we've tried the peppers.

On a ajouté de fumier et de compost à la terre pour les poivrons et les aubergines, et on a fait des gouttières d'irrigation près des rangs.  Trois poivrons et tous les aubergines sont des plants greffés sur les racines de tomate.  Ça fait les plants plus grands et plus productifs.  Nous avons cultiver les aubergines greffés l'année dernière, mais c'est la première fois que nous cultivons les poivrons greffés.

garden long view_1_1

A view of one side of the garden: aubergines, climbing beans, courgettes, lettuces, peppers, tomatoes.

Une vue d'un côté du jardin: aubergines, haricots grimpants, courgettes, salades, poivrons, tomates.

It's so exciting to see all the plants in place - I love this time of year!

In the rest of the garden / dans le reste du jardin

cistus1_1_1 cistus2_1_1
cistus3_1_1 The cistus are flowering, inspite of the rain today. /
Les cistes fleurissent, malgré la pluie aujourd'hui.
olive flowers_1_1
The olive trees are about to flower / Les oliviers sont à la pointe de fleurir.
The vine leaves are growing - nearly time to make dolmas! / Les feuilles de vigne poussent - c'est presque le temps pour faire les dolmas!
broad beans_1_1_1
We're picking lots of broad beans - the longest was 31 cm.
new potatoes_1_1

And this evening we're going to eat our first potatoes of the year. / Et ce soir on mangera les premières pommes de terre de l'an.

water_1_1 Luckily the stream from the Resclauze spring is running well, so there is plenty of water for all our plants.  /  Heureusement le ruisseau de la Resclauze coule bien, donc il y a assez de l'eau pour tous les plants.

Friday, 8 May 2009

Planting melons and cucumbers / Planter les melons et les concombres

We try to grow as much from seed as possible and this year we've grown almost all of our 64 tomato plants from seed, some from our own saved seed. But we do buy some plants. This year we shall have to buy pepper plants. We sowed several different varieties in March and they germinated well, but the plants haven't grown well. All the other gardeners we talk to in Gabian say their plants are the same. It's been a cold spring.

Ce printemps il a fait froid ici et les poivrons ne poussent pas bien, ni dans notre jardin ni dans les jardins des autres à Gabian. Nous en devrons acheter.

This year, as usual, we've also bought Charentais melon and cucumber plants from a local producer, in the market in Gabian. The plants come from Fouzilhon, about 3 kilometres from here, so I don't mind buying these. The same stall also sells other produce from the same farm: strawberries, chick peas, wine, and melons later in the summer.

Cette année, comme d'habitude, on a acheté aussi des plantes de melon Charantais et de concombre d'un producteur de Fouzilhon (3 kilometres d'ici) qui vient au marché à Gabian. Il vend aussi les fraises, les pois chiches, le vin, et plutard les melons.

Melons and cucumbers need a lot of water so we have put some effort into preparing the ground for them. In January we dug in some goat manure. Now Lo Jardinièr has made a wide bed for the melons, surrounded by a bank of earth so that it can be flooded.

Les melons et les concombres ont besoin de beaucoup d'eau, donc nous avons fait du travail en préparant la terre. En janvier on a mis du fumier de chèvre. Aujourd'hui Lo Jardinièr a fait une parterre large entourée d'un mur de terre afin qu'on puisse l'inonder.


The plants are protect from snails by collars made of plastic water bottles. / Les plantes sont protégées des escargots par des colliers en plastique.

For the cucumbers we have made three channels where we will put drip-hoses for watering. Between the three channels there are two rows for the cucumbers, which will be supported by frames made from canes and wires. We'll have eight plants - four we've bought and four we've grown from seed. The latter are not quite ready to go out yet.

Pour les concombres on a fait trois gouttières où on va mettre des tuyaus pour arroser. Entre les gouttières il y a deux rangs où des cannes et des fils soutiendront les plantes. Il y aura 8 plantes.


Let's just hope the snails don't eat them! / On éspère que les escargots ne les mangeront pas!

Aren't irises amazing? / Les iris sont extraordinaires!

Yesterday - a bud with the texture of silk. / Hier - un bourgeon à la texture de soie .....
Today - this huge flower /
Aujourd'hui - cette fleur énorme.

Iris Night Laughter

Tuesday, 5 May 2009

Gardening generations / Les générations du jardin

One of the great pleasures of our recent visit to Wales was helping our daughter, La Jardiniera, to start her first garden in her new home.  She's been gardening for a while with friends and in our garden here but now she has her own small plot.  It's so good to see a new generation of gardeners who want to grow their own food. 

Un des plus grand plaisirs de notre séjour au Pays de Galles est d'aider notre fille à commencer son jardin chez elle.  C'est bon voir une nouvelle génération qui veulent cultiver la nourriture.

E's garden1_1_1
a lot of grass / beaucoup d'herbe ...
and the bluebells were out / et les jacinthe des bois fleurissent.
bay tree before_1_1 There is something good behind these brambles / il y a quelque chose bonne au dessous des rances ... bay tree after_1_1
a bay tree! / un laurier sauce!

E's garden2_1_1

A good start to the new garden.

Lo Jardinièr helped clear a bed for herbs and later there will be space for vegetables near the bay tree. / Lo Jardinièr a nettoyé une parterre pour les herbes et plutard il y aura une parterre pour les légumes près du laurier.

We shopped for food in Cardiff market, a lovely building filled with wonderful stalls / On a fait des courses au marché de Cardiff, un très joli batiment plein de stands.

bread stall_1_1 veg stall_1_1

Bread ... and a vegetable stall with a very suitable name ...

umbrella stall_1_1
Umbrellas ... well, this is Wales! / Les parapluies galloises.
more umbrellas_1_1
More umbrellas ....