Our own lemon tree has produced only three fruits, but lemons are cheap at the moment - 4 for 1 € in the market on Wednesday - so I bought eight to preserve, using two recipes from Catalan gardener's blog. So it's not my recipe, but I couldn't resist putting the pictures on this blog - such a lovely colour!
Notre citronier n'a produit que trois fruits, mais les citrons sont moins chers en ce moment - 4 pour 1 € sur le marché mercredi - donc, j'en ai acheté huit pour faire les citrons confits selon les deux recettes de Catalan gardener.
I sliced five of the lemons, salted them and left them to drain overnight in a colander (left, below) / j'ai coupé en tranches cinq citrons, j'ai ajouté du sel et les ai laissé pour la nuit dans une passoire (à gauche).
I quartered the other three lemons and rubbed salt into the cut surfaces, put them in jars and used Tomás Graves's trick with the olives, a couple of bay leaves and a bay twig to keep them under the boiling water which I added to the jars. / J'ai coupé en tranches les trois autres citrons, j'ai mis du sel sur les surfaces coupées et des feuilles et brins de laurier sauce pour les garder au dessous de l'eau bouillante que j'ai ajouté aux bocaux.
This morning I put the slices of lemon in jars and topped them up with olive oil - the two recipes produced four colourful jars for the preserves shelf. In a month's time we'll be able to start adding them to tagines. / Ce matin j'ai mis les tranches de citron dans les bocaux et j'ai ajouté de l'huile d'olive - et voilà, quatre bocaux aux couleurs vives. Dans un mois on pourra les ajouter aux tajines.
Sowing courgettes / Semer les courgettes
Lo Jardinièr came up with another great recycling idea for the courgette seeds. The seeds are in compost in card centres from toilet rolls, held upright by plastic pots and then the pots are put inside 5 litre water bottles which have been cut in half to make a mini cloche for each pot, which can be put outside on the balcony when the seeds germinate.
Un autre truc de recyclage de Lo Jardinièr pour les semences de courgette. Les semence sont dans le terreau dans des centres des rouleaux de papièr hygiénique, et puis dans des pots que nous avons mis dans des bouteilles d'eau 5 litre, coupé en moitiés pour faire une petite serre individuelle.
And morcilla for lunch ... / Et la morcilla pour déjeuner
It was a nice surprise to find Spanish morcilla with pine nuts in the village shop this morning, so I made a warm salad of potatoes, sweet onions, spring onions, pickled garlic and sun dried tomatoes, with slices of fried morcilla, for a very good lunch with a glass of rosé from Domaine des Pascales in Gabian.
Une bonne surprise à l'épicier du village ce matin - la morcilla espagnole aux pignons. Donc j'ai fait une salade tiède de pommes de terre, oignons doux, oignons verts, ail confit aux tomates séchées, avec des tranches de morcilla poelées - un très bon déjeuner, avec un verre de rosé du Domaine des Pascales à Gabian.
Garden panorama / panorama du jardin
3 comments:
Okay, first... I love the garden panorama! Wonderful view!
Also, is there another name for morcilla? I haven't heard of that before, but it looks yummy. :)
Hi mamawhatthe: morcilla is blood sausage. In England something similar is called black pudding and in France it's boudin noir. The Spanish one has spices and pine nuts in it and, yes, it is yummy!
Glad you like the panorama. I hope it will look even better soon once things start to grow in the spring.
Hum, I like the idea of preserving lemons...if/when my lemon tree starts producing them ;-)
We also have several types of blood sausages around here, there is a particularly good one made with rice, meat and blood. I think you would like it.
Post a Comment