Kate from Hills and Plains arrived yesterday to start the
Kate de Hills and Plains est arrivée hier pour commencer l
Today Kate wanted to work so we asked her to plant the leeks she
Aujourd
C
olives et artichauts - un jardin méditerranéen
Kate from Hills and Plains arrived yesterday to start the
Kate de Hills and Plains est arrivée hier pour commencer l
Today Kate wanted to work so we asked her to plant the leeks she
Aujourd
C
Lunch on an Indian summer
A salad of dried tomatoes with wild rocket, parsley and garlic.
Une salade de tomates sechées, de la rouquette sauvage, du persil et de l
Grilled courgette, red pepper and aubergine (almost the last of the 60 we
Courgette, poivron rouge et aubergine grillés (l
Croustillous - Occitan name for pork ribs - marinaded in white wine with garlic and wild fennel seeds then grilled on the barbecue.
Croustillous - le mot occitan pour les côtes de porc - marinés au vin blanc avec l
Cheese from Lacaune - Gavach, a cows
Du fromage de Lacaune - Gavach, un fromage de vache dont le nom veut dire
Grapes from our vine. / Des raisins de notre vigne.
And we watched the chillies dry in the sun / et nous avons regardé les piments rouges qui sèchaient au soleil.
Since I read the Observer last Sunday I
Depuis le dimanche dernier quand j
Apparently, 18 % of greenhouse gas emissions are caused by meat production and the methane produced by animals, mostly cows. However, this figure includes transport and processing and it is a global figure - for example, the figure for the
Selon le journal, 18 % des émissions de de gaz à effet de serre sont à cause de la production de la viande et du méthane produit par les animaux, surtout les vaches. Mais, ce chiffre inclut le transport et le traitement, et c
This is a much more complicated issue than it first appears. The Observer article goes on to say that in some upland areas of the world rearing animals is the only way to produce food from the land. Where I come from in
C
Beef farming is problematic - as is dairy farming - so I think that we should be trying to find ways of extending sustainable production of other meat - pork, chicken and other poultry - locally to the market for it, in order to reduce transport. Smallholders and small farmers have found that free-range pigs and chickens are a necessary part of their food production. John Seymour found this many years ago (The Fat of the Land, Faber, 1974). The environmentalist Michael Pollan, author of The Omnivore
La production de boeuf est problématique - comme l
It is simplistic and unrealistic to suggest that everyone should become vegetarian - we need to ask questions about how we can extend sustainable local food production for omnivores and for those who choose a vegetarian diet. Some people find these questions difficult - which they are, of course. I have been told by one vegetarian blogger that my comments are not welcome on his blog. But it is too important to ignore. I
C
Some vegetarian recipes / des recettes végetériennes
Chilled tomato soup / soupe de tomates fraîche
500 gm tomatoes / tomates
1 sweet onion / oignon doux
salt / sel
1 tablespoonful olive oil / cuillerée d
Peel the tomatoes and chop them. Chop the onion. Liquidise with the onion, oil and salt. Serve chilled garnished with chopped basil leaves.
Épluchez les tomates et coupez-les. Coupez l
Börek (a Turkish recipe / une recette turque)
4 sheets of fillo pastry / 4 feuilles de brick
200 gm ricotta / fromage de brebis
1 sweet onion / oignon doux
2 cloves of garlic / gousses d
a small bunch of parsley / un petit bouquet de persil
ground coriander, paprika, cumin / un peu de coriandre, piment doux, cumin
salt / sel
Chop the onion, garlic and parsley. Mix with the ricotta, spices and salt.
Coupez l
Cut the pastry sheets in half (the ones I bought came in circular sheets about 20 cm in diameter). Put a spoonful of the cheese mixture on each piece and fold into triangles.
Coupez les feuilles de brick en deux. Mettez une cuillerée du mélange de fromage sur chaque morceau de brick and le pliez en triangle.
Fry the triangles in olive oil until they are lightly browned. Serve hot.
Poêlez les triangles dans un peu d
Yesterday evening the big thunderstorm which has been threatening for a few days finally arrived. For over an hour, just after dark, the sky was full of flashes of lightning and cracks of thunder, rain and hail fell, battering the windows so hard that I thought the glass would break.
Hier soir le grand orage qui nous a menacé pendant quelques jours est enfin arrivé. Pour plus d
We worried about the vines in the area. The vendange (grape harvest) has started, but most of the grapes are still on the vines. Hail can damage them. This morning at Domaine des Pascales we were told that the damage had not been bad around Gabian, but perhaps was worse further up in the hills at Fos, Neffiès and Faugères.
On avait peur pour les vignes de la région. La vendange a commencé, mais la plupart des raisins restent sur les vignes. La gréle peut les abîmer. Ce matin au Domaine des Pascales on nous a dit qu
There was less damage than we
Heureusement il y avait peu de dommage dans notre jardin.
Je suis désolée – je n'aurai pas le temps pour écrire les articles sur ce blog en français pendant les semaines prochaines. Je reprendrai la version française aussitôt que possible.
Il y a toujours une version française des recettes sur le blog mediterranean-cuisine.blogspot.com.