Saturday, 6 September 2008

Mussels / Moules

After the excitement of the thunderstorm Gabian is quiet again, apart from the vinegrowers' tractors going out to the vineyards and returning with the grapes that were beaten from the vines by the storm. The coquillage - shellfish - seller comes to the village every Thursday afternoon and Saturday morning, so this morning Lo Jardinièr went to buy some mussels for our lunch.

Après l'excitation de l'orage Gabian est tranquille de nouveau, à part des tracteurs des viticulteurs qui sortent aux vignobles et reviennent avec les raisins qui étaient battus des vignes par l'orage. Le marchand de coquillage arrive à la place du village chaque jeudi après-midi et chaque samedi matin, donc ce matin Lo Jardinièr y est allé acheter des moules pour notre déjeuner.

Moules à la crème
The taste of Normandy with the flavours of the Midi
Le goût normand avec les saveurs du Midi

for 4 as a first course, 2 as a main course
une entrée pour 4 personnes, un plat pour 2



1 kg mussels / moules
1 large onion, thinly sliced / gros oignon, coupé en tranches fines
4 cloves of garlic, chopped / gousses d'ail hachées
250 ml white wine / vin blanc
150 ml crème fraîche
thyme, savoury and a pinch of paprika / thym, sariette, un peu de piment doux
salt / sel
25 gm butter / beurre
2 tablespoons olive oil / 2 cuillerée à soupe d'huile d'olive

Clean the shells of the mussels and remove the beards.
Nettoyez les moules et enlevez les 'barbes'.

In a large saucepan, cook the onion gently in the butter and olive oil for about 10 minutes. Add the garlic for 2 minutes.

Dans une grande marmite, faire cuire à feu doux l'oignon dans le beurre et l'huile pour environ 10 minutes. Ajoutez l'ail pour 2 minutes.

Remove from the heat and allow to cool for a few minutes.
Retirez la marmite du feu et laissez-la refroidir pour 2 minutes.

Add the herbs, paprika, salt and wine. Add the mussels and bring slowly to the boil. Simmer until all the mussel shells have opened, about 5 minutes. Discard any shells which have not opened.

Ajoutez les herbes, le piment doux, le sel et le vin. Ajoutez les moules et faites-le bouillir. Faites-le cuire à feu doux jusqu'aux coquilles sont ouvertes, environ 5 minutes. Jetez les coquilles qui ne sont pas ouvertes.



Add the crème fraîche and serve the mussels with the sauce, wedges of lemon, some crusty bread and a glass of white wine.
Ajoutez la crème fraîche et servez les moules avec la sauce, des morceaux de citron, des tranches de pain et un verre de vin blanc.

Bon appétit!

1 comment:

bron said...

I so like your blog! I've nominated you for a brilliante weblog premio award.

http://practicallydaily.blogspot.com/2008/09/brilliante-weblog-premio-2008-award.html

Cheers

Bron